Eivissa, Illes Balears – La Guàrdia Civil va interrogar ahir l’actor Leonardo DiCaprio a Eivissa en relació amb un cas financer que s’està investigant. L’interrogatori, que va durar aproximadament dues hores, va tenir lloc en una dependència policial de l’illa.
Fonts properes a la investigació han confirmat que l’interrogatori forma part d’una investigació més àmplia sobre presumptes irregularitats financeres que involucra diverses empreses i individus. Tot i que no s’han revelat detalls específics sobre la naturalesa del cas, es creu que l’interrogatori de DiCaprio s’ha realitzat en qualitat de testimoni i no d’imputat.
Segons les mateixes fonts, la presència de DiCaprio a Eivissa va facilitar la seva localització per part de les autoritats, que necessitaven recollir el seu testimoni sobre certes transaccions financeres. DiCaprio ha cooperat plenament amb la Guàrdia Civil i ha respost a totes les preguntes formulades.
La defensa de l’actor ha emès un comunicat on afirma que DiCaprio no té cap relació amb les activitats il·legals presumptament investigades i que ha estat interrogat únicament per aclarir determinats aspectes de la investigació. A més, han destacat la plena disposició de DiCaprio per col·laborar amb les autoritats en tot el que sigui necessari.
La investigació continua oberta i no es descarten noves citacions o interrogatoris en els propers dies. La Guàrdia Civil s’ha limitat a confirmar que s’està duent a terme una investigació financera, sense donar més detalls per no comprometre el curs de la mateixa.
Secció per a aprenents de català
- Interrogat/da: Participi passat del verb “interrogar”. Vol dir preguntat formalment per la policia o autoritats. Exemple: “Va ser interrogat per la policia”.
- En relació amb: Expressió que significa “respecte a” o “en connexió amb”. Exemple: “Està investigant en relació amb el cas”.
- Dependència policial: Edifici o part d’un edifici on treballa la policia. Similar a una comissaria.
- Presumptes: Adjectiu que indica que alguna cosa se suposa que és certa, però encara no està provat. Exemple: “Presumptes irregularitats”.
- Imputat/da: Persona formalment acusada d’un delicte. Contrari de testimoni.
- Transaccions financeres: Operacions de compra, venda o transferència de diners.
- Comunicat: Declaració formal o informació oficial emesa per una organització o individu.
- Relació: Connexió o vincle entre dues o més coses o persones. Exemple: “No té cap relació amb el cas”.
- Disposició: Actitud favorable a fer alguna cosa. Exemple: “Mostra la seva disposició a col·laborar”.
- Citar: Requerir la presència d’algú en un lloc i moment determinats, normalment per una autoritat.
Gramàtica:
- Ús de “en” i “a”: És important distingir l’ús de les preposicions “en” i “a”. “En” s’utilitza per indicar un lloc tancat o un estat (ex: “a Eivissa”, “en qualitat de testimoni”). “A” s’utilitza per indicar direcció o moviment (ex: “Va anar a Eivissa”).
- Conjugació verbal al passat: Noteu l’ús del passat simple (ex: “va interrogar”) per accions puntuals que ja han passat i el passat perifràstic (“va tenir lloc”) per indicar quan va tenir lloc una acció.
- Pronoms febles: En frases com “s’han revelat detalls,” “es creu que,” i “s’ha limitat,” els pronoms febles (s’, es) són crucials. Indiquen que l’acció recau sobre el subjecte o es fan servir en construccions impersonals.
Have any thoughts?
Share your reaction or leave a quick response — we’d love to hear what you think!