Vauxhall, Déu meu, Vauxhall! Sempre han estat allà, fent cotxes per a gent que no necessita res més que quatre rodes i un sostre. Però ara, mireu això: el Corsa GSE Vision GT. 800 cavalls de potència! 320 quilòmetres per hora! Sembla que algú a Vauxhall ha estat bevent alguna cosa més forta que te.
Un Corsa? Amb aquesta potència? És com posar un motor de coet a un carretó de supermercat. Suposo que és el que passa quan els enginyers d’un fabricant d’automòbils comencen a jugar amb els videojocs. El Gran Turismo ha d’estar ficant males idees al cap de la gent.
Bé, no sé quant costarà aquesta bogeria quan la venguin, però, sens dubte, superarà les 20.000 € que en costaria un Corsa normal. Aquesta bèstia supera a molts supercotxes, i té l’avantatge de ser un Corsa. Ningú sospitarà res fins que el vegis al retrovisor, deixant-los menjant pols.
I, he de dir, el disseny és… interessant. No és exactament bonic, però té un aspecte agressiu i decidit. Sembla que estigui preparat per mossegar-te el turmell. I potser ho farà, amb aquesta potència.
Per tant, felicitats, Vauxhall. Has fet alguna cosa completament boja i, probablement, innecessària. Però també has fet alguna cosa que crida l’atenció. I en el món dels cotxes, de vegades, això és suficient. Només espero que sàpigues què estàs fent. Perquè amb 800 cavalls, un Corsa pot fer moltes coses, i no totes bones.
Secció per a aprenents de català
- Déu meu: Expressió que denota sorpresa o admiració. És similar a “Oh, Déu meu!” o “Mare de Déu!”.
- Carretó de supermercat: Objecte que s’utilitza per portar les compres en un supermercat. En l’article, s’utilitza com a metàfora per destacar la inesperada potència del Corsa GSE Vision GT.
- Bogeria: Acció o idea que és considerada absurda o sense sentit comú.
- Potència: En aquest context, es refereix a la capacitat del motor per generar força i velocitat.
- Sospitar: Pensar que alguna cosa és possible o probable, sense tenir proves segures.
- Retrovisor: Mirall que permet al conductor veure el que passa darrere del cotxe.
- Menjar pols: Expressió que significa quedar-se enrere i veure com un altre cotxe s’allunya a gran velocitat.
- Decidit: Que mostra determinació i fortalesa.
- Mossegar-te el turmell: En aquest context, és una metàfora que significa que el cotxe té un aspecte amenaçant i perillós.
- Crida l’atenció: Atrau l’interès o la curiositat de la gent.
Gramàtica:
- Ús del subjuntiu: A la frase “Només espero que sàpigues què estàs fent”, s’utilitza el subjuntiu (“sàpigues”) perquè expressa un desig o una hipòtesi.
- Pronoms febles: Els pronoms febles “en” i “ho” s’utilitzen a l’article: “els vegis”, “ho farà”. Cal tenir en compte la seva posició respecte al verb (abans del verb en la majoria dels casos, després en imperatiu).
- Construccions impersonals: “Sembla que algú a Vauxhall ha estat bevent alguna cosa més forta que te.” La construcció “sembla que” introdueix una oració impersonal.
- Preposicions: L’ús correcte de preposicions pot ser difícil. Per exemple, “a Vauxhall”, “per a gent”, “de potència”.
Have any thoughts?
Share your reaction or leave a quick response — we’d love to hear what you think!