El PSIB-PSOE demana a Prohens que deixi de fer “amiguisme” i s’enfronti a la misèria de sempre
Francina Armengol va deixar anar un “això no pot continuar així” que ressonava com una rentadora centrifugant pedres. La líder del PSIB-PSOE, ara al Congrés, exigeix a Marga Prohens que aparqui, d’una vegada per totes, la pràctica de donar feina als coneguts i es concentri a solucionar els problemes reals: la precarietat que mossega els talons a un munt de gent, el preu dels lloguers que et xucla l’ànima, i el fet que, encara avui, hi hagi qui no arriba a final de mes.
El PSIB-PSOE ho té clar: la política, o serveix per millorar la vida de les persones, o és una pèrdua de temps. Armengol va criticar durament el que considera “clientelisme” del nou govern, acusant-lo de col·locar “amics” en llocs clau, mentre les famílies continuen lluitant per arribar a final de mes.
“No pot ser que es pensin que la pobresa és un número en una estadística”, va declarar Armengol. “Darrere de cada número hi ha una història, una família, un futur truncat”. I va afegir: “Basta de fer favors als amics. Governar és servir, no servir-se”.
El PSIB-PSOE proposa un pla de xoc per atacar les arrels del problema. Mesures concretes per protegir els més vulnerables, inversió en serveis socials i polítiques d’ocupació que garanteixin salaris dignes. Perquè, al final, del que es tracta és de que tothom tingui l’oportunitat de viure amb dignitat.
Ara, la pilota està en el camp de Prohens. Veurem si escolta les raons del PSIB-PSOE o continua fent com si la cosa no anàs amb ella. Mentrestant, la gent continua esperant. I l’esperança, com l’aigua, si s’estanca, fa pudor.
Secció per a aprenents de català
- Insta: Demana amb insistència. Ve del verb instar, que significa pregar, demanar, empènyer a fer alguna cosa.
- Clientelisme: Pràctica d’intercanviar favors o càrrecs públics per suport polític. Sinònim d’amiguisme.
- Pobresa estructural: Pobresa que té les seves arrels en les estructures socials i econòmiques i, per tant, és difícil d’eradicar a curt termini.
- Deixar anar: Dir, expressar.
- Ressonava: Feia ressò, repetia, donava la sensació de…
- Centrifugant: Sotmetent a força centrífuga, girant a gran velocitat. En aquest cas, s’utilitza com a metàfora.
- Precaritat: Inestabilitat laboral, falta de recursos.
- Mossega els talons: Persegueix de prop, incomoda constantment.
- Trucat/ada: Interromput, interrompuda.
- Estanca: Aturada, sense fluir.
Gramàtica:
- Conjunció “o”: La conjunció “o” s’utilitza per expressar una alternativa. Per exemple, “La política, o serveix per millorar la vida de les persones, o és una pèrdua de temps”.
- Pronoms febles: En català, els pronoms febles (em, et, el, la, ho, li, ens, vos, els, les) s’utilitzen molt. Per exemple, “et xucla l’ànima” (et = a tu). És important conèixer la seva funció i posició en la frase.
- Perífrasi verbal “arribar a + infinitiu”: Expressa la consecució d’una acció. Per exemple, “No arriba a final de mes” (no aconsegueix arribar a final de mes).
Have any thoughts?
Share your reaction or leave a quick response — we’d love to hear what you think!