Pàgina principal BalearsBalears: Retiren 800 quilos de fems de Na Burgesa

Balears: Retiren 800 quilos de fems de Na Burgesa

per Minguet
3 vist 3 minuts llegir
Balears: Retiren 800 quilos de fems de Na Burgesa

Na Burgesa respira: 800 quilos menys

Na Burgesa, aquest pulmó verd que de tant en tant recordam que existeix, ha respirat un poc millor aquests dies. Resulta que hi han fet una neteja, una operació quirúrgica per extreure-li una tumoració de fems. No és que la muntanya s’hagués posat malalta de cop, no. Ja fa temps que l’estaven emmetzinant a poc a poc, amb llaunes, plàstics i restes que algú, amb poca cura i menys cap, hi deixava abandonades.

Diuen que n’han tret 800 quilos. Uau. Gairebé una tona de porqueria. Pensau-vos-ho: 800 paquets de sucre. Una barbaritat. I ara un es demana, és clar, qui coi ha estat fent allò. Si algú s’ha dedicat a pujar fins allà dalt per deixar-hi la seva merda. O si són coses que duia el vent, com qui diu, encara que dubto molt que una nevera vella la mogués el vent.

Així que res. Na Burgesa està un xic més neta. Però no ens fem il·lusions. Probablement demà ja hi haurà algú que li tornarà a clavar la puntilla. Sembla que som incapaços de tractar bé allò que ens dóna vida. De veure que si la terra està bruta, nosaltres acabarem emmerdats fins al coll. Però bé, qui som jo per donar lliçons. Només un que escriu coses en un diari. I que espera, com un ingenu, que algú faci una mica de cas.


Secció per a aprenents de català

Glossari:

  • Fems: Deixalles, brutícia. Sinònim: porqueria, basura.
  • Pulmó verd: Expressió que es fa servir per referir-se a una zona verda important, com un parc o una muntanya, que ajuda a purificar l’aire.
  • Tumoració: Massa anormal de teixit. En aquest context, s’utilitza metafòricament per referir-se a l’acumulació de brutícia.
  • Emmetzinant: Intoxicar, contaminar a poc a poc.
  • Llaunes: Envasos de metall, normalment de begudes o conserves.
  • Barbaritat: Bestiesa, animalada, exageració. També es pot fer servir per expressar sorpresa o indignació.
  • Coi: Paraula malsonant per expressar sorpresa o indignació, similar a “collons” o “carai”.
  • Merda: Excrements. En aquest context, s’utilitza en sentit figurat per referir-se a coses desagradables o inútils.
  • Clavar la puntilla: Acabar d’arruïnar alguna cosa.
  • Emmerdats: Plens de merda. En aquest context, s’utilitza en sentit figurat per referir-se a problemes o dificultats.

Gramàtica:

  • Verbs pronominals: L’article fa servir força verbs pronominals (p.ex., “pensau-vos-ho”, “no ens fem il·lusions”, “acabarem emmerdats”). Aquests verbs es construeixen amb un pronom reflexiu (me, te, se, ens, vos, se) que concorda amb el subjecte i que indica que l’acció recau sobre el subjecte mateix. La posició del pronom reflexiu depèn del temps verbal: davant del verb en formes simples (p.ex., ens fem) i darrere lligat al verb en imperatiu afirmatiu (p.ex., pensau-vos-ho).
  • Ús de “en”: El pronom “en” substitueix un complement introduït per la preposició “de” o un quantitatiu indeterminat (p.ex., “n’han tret 800 quilos” = han tret 800 quilos de fems).
  • Ús de “hi”: El pronom “hi” substitueix un complement de lloc o un complement introduït per la preposició “a” quan es refereix a un lloc (p.ex., “ja hi haurà algú que…” = ja hi haurà algú a Na Burgesa que…).

Have any thoughts?

Share your reaction or leave a quick response — we’d love to hear what you think!

Are you sure want to unlock this post?
Unlock left : 0
Are you sure want to cancel subscription?
Notícies internacionals en català

Aquest lloc web utilitza galetes per millorar la vostra experiència. Suposem que esteu d'acord amb això, però si voleu, podeu rebutjar-les. Acceptar Llegir més

Focus Mode
-
00:00
00:00
Update Required Flash plugin
-
00:00
00:00